甲状腺1类是什么意思| 为什么合欢树又叫鬼树| 异性朋友是什么意思| 边鱼是什么鱼| 肌膜炎是什么原因造成的| 小孩肚脐周围疼是什么原因| 青少年耳鸣是什么原因引起的| 女人吃什么养颜又美白| 撑台脚是什么意思| 女人没经验开什么店好| 白带是什么样的| 中国属于什么人种| 老年痴呆挂什么科| 猪肝配什么菜炒好吃| 内痔疮吃什么药最好| 助力车是什么车| 味极鲜是什么| 普拉提是什么运动| 江西古代叫什么| 什么什么迷人| 诺如病毒是什么病| 分解酒精的是什么酶| 甲状腺结节是什么引起的| 瓜皮什么意思| 龟粮什么牌子的好| 窦性心律不齐吃什么药| 身上臭是什么原因| 北京为什么叫四九城| 下下签是什么意思| 红枣和枸杞一起泡水喝有什么作用| 属蛇的贵人是什么属相| 什么是痤疮图片| 黄芪和北芪有什么区别| 鳕鱼不能和什么一起吃| 有口臭去医院挂什么科| 赵子龙属什么生肖| 私定终身是什么意思| 秋刀鱼在中国叫什么鱼| 长命百岁是什么意思| 知见是什么意思| moco是什么牌子| 檀香是什么味道| 隐翅虫皮炎用什么药| 梦见买肉是什么意思| 什么是什么意思| 姓卢的男孩起什么名字好| 为什么同房后会出血| 戊肝抗体igg阳性是什么意思| 岐黄是什么意思| 宗气是什么意思| 26周岁属什么| 最近老是犯困想睡觉是什么原因| 尿微肌酐比值高是什么情况| 吃避孕药不能吃什么东西| 代发是什么意思| 降钙素原高是什么原因| 2023年是属什么生肖| 罹是什么意思| 托孤是什么意思| 关节咔咔响是什么原因| 大健康是什么| 双氧水是什么东西| 44岁月经量少是什么原因| 主动脉钙化是什么意思| 四大发明有什么| 黑枸杞泡水是什么颜色| 腰椎退行性变是什么病| 绝对零度是什么意思| 三里屯有什么好玩的地方| 埋头苦干是什么生肖| 什么样的防晒霜比较好| 雷尼替丁主要治什么胃病| 气滞吃什么中成药| 日本人为什么喜欢喝冰水| 12月10日是什么星座| 心脏扩大吃什么药好| 血糖高饮食需要注意什么| 阴道没水什么原因| 现是什么生肖| 狐狸的尾巴有什么作用| 白陶土样便见于什么病| 正法是什么意思| 打马赛克是什么意思| 榴莲有什么功效| 48年属什么| 赤小豆是什么| 低聚异麦芽糖是什么| 同化是什么意思| 米字五行属什么| 胸小是什么原因| 女性吃辅酶q10有什么好处| 优字五行属什么| 另煎兑服是什么意思| 你代表什么意思| 你叫什么名字英语怎么说| 白芷长什么样图片| 冬天什么| rst是什么意思| 确立是什么意思| 快速补血吃什么| 卖淫是什么意思| 粉色裤子配什么上衣| 为什么猫怕水| ipmn是什么意思| 慢性阑尾炎吃什么消炎药| 什么钙片最好| 臃肿是什么意思| 肌张力高有什么表现| 龟头流脓小便刺痛吃什么药| mri是什么意思| 再接再励是什么意思| 枣什么时候成熟| 胃痛怎么办吃什么药| 宫腔镜是什么手术| 梨状肌综合症吃什么药| 什么补血| 细菌性肺炎吃什么药| 射精出血是什么原因引起的| 卵泡不破是什么原因造成的| 女人什么时候停经| 肝血管瘤是什么原因引起的| 吃什么对心脏最好| 阴虱有什么症状| 肝硬化失代偿期是什么意思| 双十一从什么时候开始| 人工牛黄是什么| 惊天动地是什么生肖| 吃什么补脾虚| 荨麻疹是由什么引起的| 市检察长是什么级别| 西洋参什么人不能吃| 7.17什么星座| 伟字五行属什么| 青蛙喜欢吃什么| 凋零是什么意思| 六味地黄丸什么时候吃| 晟这个字读什么| 儿童乳房发育挂什么科| 端午节吃什么食物| 不惑是什么意思| 性转是什么意思| 兰花长什么样| 儿童心肌酶高有什么症状| 胸痒痒是什么原因| 小孩血压低是什么原因| 仔是什么意思| 媞是什么意思| 风疹病毒抗体阳性是什么意思| 静脉曲张是什么样子| 吃什么能降血压最有效| 你好是什么意思| 吃洋葱对身体有什么好处| 蔓越莓是什么水果| 数不胜数的胜是什么意思| 晟怎么读音是什么| 日本樱花什么时候开| 儿童干咳吃什么药| 吃完避孕药不能吃什么东西| 动脉钙化是什么意思| 晒伤用什么药膏| 苹果醋有什么好处| 口腔异味是什么原因引起的| 肚子长痘痘是什么原因| 低回声团是什么意思| www是什么| 滇是什么意思| 儿童肠系膜淋巴结炎吃什么药| 鱼油功效和作用是什么| 早上起床头晕是什么原因| 磷高吃什么药| 起什么网名好听| 腿麻脚麻用什么药能治| 面部痒是什么原因| 食管反流吃什么药最好| 一段奶粉和二段奶粉有什么区别| 炖羊骨头放什么调料| 溺爱什么意思| 藕是莲的什么部位| mds医学上是什么意思| 刀子是什么意思| 家有喜事指什么生肖| 97年的牛是什么命| 卡西欧手表什么档次| 冬至有什么忌讳| 巴旦木是什么树的果实| 吃什么最补肾壮阳| 男人说冷静一段时间是什么意思| 电器着火用什么灭火器| 二型血糖高吃什么药好| 什么是清关| 营卫是什么意思| 八三年属什么生肖| 尾插是什么| 指压是什么意思| oem是什么| 石英表不走了是什么原因| 灰指甲有什么特效药可以治好| 渠道医院是什么意思| 梦见打老鼠是什么征兆| 疥疮是什么病| 瓷娃娃什么意思| 戴银镯子变黑是什么原因| 胃下垂是什么症状| 酒后喝什么解酒| 鹿晗的原名叫什么| 肝功能看什么科室| 眼睛散光是什么症状| 霸气是什么意思| 白洞是什么东西| 霉菌性阴道炎用什么药| 斜视手术有什么后遗症和风险| 从从容容的意思是什么| 血常规检查能查出什么| 吃饭吧唧嘴有什么说法| 什么是基数| 沉不住气什么意思| 尿亚硝酸盐阳性是什么意思| 总胆固醇偏高吃什么药| 孕妇查凝血是检查什么| eva是什么材料| 紫苏煮水喝有什么功效| 下肢静脉血栓挂什么科| 朱的部首是什么| 草莓是什么植物| 尿酸高平时要注意什么| 冬天喝什么汤| 补脑吃什么| 什么门关不上| 中国第一长河是什么河| 腿发麻是什么原因| 1.12是什么星座| 今天是什么甲子| 类风湿有什么症状| 头晕做什么检查最准确| 喝小分子肽有什么好处| 香菜什么时候种| 紫皮大蒜和白皮大蒜有什么区别| 面包虫长大后变成什么| pck是什么意思| 梦见自己光脚走路是什么意思| 宝宝喝什么奶粉好| 羹是什么意思| 肝腹水是什么病| 萎谢是什么意思| 什么是体外受精| 腊肉炖什么好吃| lr是什么| 做梦梦见僵尸是什么预兆| 阴道炎不能吃什么| 脑梗的前兆是什么| 治疗狐臭挂什么科| 中药七情指的是什么| 意大利用什么货币| 仿制药是什么意思| 打嗝医学术语是什么| 多囊是什么| 宫颈细胞学检查是什么意思| 湿疹用什么药膏最有效| 毛囊炎是什么样子| 博五行属性是什么| 又什么又什么的什么| 殉情是什么意思| 洋葱和什么不能一起吃| 旦上面加一横是什么字| 百度
Home>>

刚刚,美国宣布:天下无贼!同时开启局部战争模式

By Zhang Pengyu (Global Times) 14:02, May 29, 2025
百度 我觉得不管是16种含义还是25种,甚至更多种,所解读出的含义只要是正能量的,是引起人深思、让人去实践的,我觉得都很好,没有必要在数量上深究。

Daughters And Sons

Daughters And Sons

Editor's Note:

The year 2025 marks the 80th anniversary of the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression (1931-45) and the World Anti-Fascist War. Whether it is the translation and dissemination of Chinese wartime literature abroad, or the resonance sparked in China by foreign literary works on World War II, both reflect the shared aspiration for peace among people around the world. At the same time, they bear witness to the ongoing exchanges between Chinese and foreign literature. Let us explore the global journey of these classic works and rediscover their enduring literary charm and spiritual strength.

<em><p  align=

The Field of Life and Death and Tales of Hulan River

Chinese anti-aggression literature: A full display of national integrity

Hailed as the "Literary Goddess of the 1930s," Chinese writer Xiao Hong is best known for her signature work, The Field of Life and Death, a searing indictment of the atrocities committed by Japanese invaders and a striking expression of national consciousness. First published in December 1935, the book cemented Xiao Hong's place in the history of modern Chinese literature. Lu Xun, one of the most revered 20th-century writers in China, included the novel in one of his series and praised the work for capturing "the resilience of the northern people in life and their struggle against death," noting especially the author's "delicate observations and unorthodox style" which deeply impressed him.

Overseas, US sinologist Howard Goldblatt developed a particular fascination with Xiao Hong. In 1971, he entered the Department of East Asian Languages and Literature at Indiana University to pursue his PhD, and chose Xiao Hong, who was then little known in the US, as the subject of his research. In 1974, he completed his dissertation, which later formed the basis of the first comprehensive study of Xiao Hong in the West, Hsiao Hung, published in 1976.

This work played a crucial role in introducing Xiao Hong, who is also known as Hsiao Hung in the West, to the international literary community. The book went through multiple revisions, during which Goldblatt conducted interviews with Xiao Jun, Duanmu Hongliang, Shu Qun, Luo Bingji, Luo Feng, and Bai Lang - all individuals closely connected to Xiao Hong's life and times.

German sinologist Wolfgang Kubin offers an in-depth analysis of The Field of Life and Deathin his book The History of 20th Century Chinese Literature. He argues that the novel not only depicts the Japanese invasion, but also elevates the idea of the "field" into a symbolic space. This symbolic power, he notes, is achieved through the novel's vivid imagery and masterful technique.

The strong visual quality of The Field of Life and Deathgives it clear potential for theatrical adaptation. In 2004, a stage version directed by Tian Qinxin premiered to audiences in China. The following year, this was performed in South Korea by local actors in an intimate theater setting, where it strongly resonated with local audiences.

While The Field of Life and Death focuses on rural life, Four Generations Under One Roof turns its gaze toward the city.

"Judging from the novel's theme and structure, it is clear that Lao She set out to write an epic work, modeled on 19th-century European historical novels like War and Peace," remarked literary scholar David Der-wei Wang. As Chinese writer Lao She's longest novel, Four Generations Under One Roofis rich in meaning and detail, widely regarded as a monumental classic in the history of modern Chinese literature and an integral part of global anti-fascist literary heritage.

Lotus Creek and Other Stories

Lotus Creek and Other Stories

Set in a traditional Beijing alley called Xiaoyangjuan Hutong, the novel vividly portrays the lives and resistance of ordinary people in Japanese-occupied Beijing during Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression. Lao She painfully described how the cultural dignity of the ancient capital was trampled under the boots of Japanese forces, and how generations of peace-loving Chinese people were driven to the point of awakening, resistance, and ultimately, moral renewal.

The English translation of Four Generations Under One Roofwas completed with the direct involvement of Lao She himself. In 1946, invited by the US Department of State, Lao She traveled to the US to give lectures. During his stay, he completed the third volume of the novel, Famine, and collaborated with US writer and social activist Ida Pruitt to translate the work into English under the title The Yellow Storm.

Ida Pruitt was born in China to missionary parents. After returning to the US, she joined the Chinese Industrial Cooperatives movement, launched by figures such as Edgar Snow, in support of China's resistance against aggression. Although she could not read Chinese, she could speak fluently. Lao She would read passages aloud, and Pruitt would translate them into English, confirming the meaning with him as they worked through the text together.

In February 1951, the English version of Four Generations Under One Roofwas published. On February 11, The New York Times and New York Herald Tribune both ran reviews of the book. US writer Pearl S. Buck remarked that Lao She's firmly rooted Chinese perspective enabled Four Generations Under One Roofto "transcend a single nation, a single war, or a single era."

French Nobel laureate Jean-Marie Gustave Le Clezio held Lao She's work in high regard. In the preface to the 1996 French edition of this work, Le Clezio referred to Lao She as a "teacher." Though Four Generations Under One Roofis a novel about war, it ultimately transcends war itself. The book has since been translated into Japanese, Russian, and several other languages.

The Chinese version of <em><p  align=

The Chinese version of The Moon Is Down

Foreign World War II literature: A multidimensional depiction of war and humanity

During the World Anti-Fascist War, a US writer's anti-war novel resonated widely in China. The novel was The Moon Is Down by John Steinbeck. Steinbeck, a renowned US novelist and a Nobel Prize laureate, enjoyed immense popularity in China during the 1940s, rivaling even Ernest Hemingway in fame.

The Moon Is Down was published by the literary star in 1942. It is an anti-war novel set in a small town in Northern Europe, depicting the local people's resistance against German fascist invasion. The author drew inspiration from firsthand accounts of refugees who had witnessed wartime's painful reality, the novel thus carries echoes of real-life struggles. Upon its release, The Moon Is Down quickly sold 500,000 copies and was adapted into both a play and a film.

Steinbeck's novel also attracted extensive attention from the Chinese intellectual community. The very next year after its publication, at least five Chinese translations emerged, including ones by translators such as Hu Zhongchi, Zhao Jiabi, and Liu Zunqi.

Among these translators, Zhao had mostly profound interest in US literature. He developed such an interest as early as the 1930s, having immersed himself in Steinbeck's works, including Of Mice and Men and The Grapes of Wrath. In 1942, he encountered The Moon Is Down and devoured it in a single sitting. The novel's depiction of invaders' brutal oppression and the resilience of people being oppressed struck Zhao with uncanny familiarity - as if Steinbeck had written about China's own wartime story. This powerful resonance compelled Zhao deeply.

The emergence of anti-fascist literature in the Soviet Union almost coincided with the Soviet Union's Great Patriotic War. During the war, over 1,000 Soviet literary figures joined the Red Army and guerrilla forces, while numerous writers supported frontline efforts from the rear. Writers who experienced the war firsthand or participated indirectly produced a remarkable body of internationally acclaimed anti-fascist literature.

China's translation and introduction of these works were remarkably timely. From its inaugural issue in May 1941 until the victory in its War of Resistance against Japanese Aggression, the Jiefang Daily which was established in Yan'an published 152 translated Soviet literary works and related critical essays. Between 1980 and 2005, nearly 100 Chinese translations of novels on the Soviet Union's Great Patriotic War were published.

The Dawns Here Are Quiet stands out as the most popular among them. It was written by Boris Vasilyev. The story follows a sergeant and five female military warriors who engage in a desperate struggle against enemy forces in a dense forest. As each of the five vibrant young women - distinct in personality yet united in courage - falls in battle, a profound sense of tragedy and heroism emerges.

In 1977, after the relaunch of the journal World Literature, the book was serialized as a featured work in its first two issues. The novella's first standalone Chinese edition was published in 1980 by the Hunan People's Publishing House, followed by multiple reprints under the People's Literature Publishing House, becoming a long-term bestseller. In 2023, the Shanghai Translation Publishing House released a fresh translation, reintroducing the classic to a new generation of readers.

The Dawns Here Are Quiet has demonstrated remarkable artistic vitality through its adaptations into film, television series, picture books, and stage plays - reaching audiences far beyond the original readership. In 2015, the 70th anniversary of the victory in the War of Resistance against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, China's National Centre for the Performing Arts premiered an original opera adaptation of the work, which later toured Russia in 2018.

The enduring impact of the original work stems fundamentally from Vasilyev's firsthand experience as a combatant during wartime, which enabled his unflinchingly authentic portrayal of war's brutality. More significantly, he achieved an extraordinary artistic synthesis - seamlessly fusing the grandeur of a heroic epic with the intimacy of lyricism.

German anti-fascist literature has also gained remarkable prominence in China, with Günter Grass's The Tin Drumstanding as its most celebrated representative.

This novel, published in 1959, immediately garnered critical acclaim. Its 1963 English edition remained on The New York Times bestseller list for nine consecutive weeks, and the 1980 film adaptation won the Academy Award for Best Foreign Language Film. The Nobel Prize committee hailed it as "one of the most significant literary works since World War II."

The novel follows the life journey of a boy named Oskar, who decides to stop growing after experiencing family and wartime trauma. In 1990, translator Hu Qiding's translation of this novel was published by the Shanghai Translation Publishing House. It caused a sensation, sparking a nationwide trend in China of emulating Grass's distinctive dark humor.

The Chinese version of Schindler's List

The Chinese version of Schindler's List

Mentioning The Tin Drum, it brings to mind another novel that was even more influential worldwide. The book Schindler's Arkwas written by Australian writer Thomas Keneally.

Based on true events, the novel, whose US edition was titled Schindler's List, profoundly explores why Oskar Schindler, a Nazi Party member, risked everything to save upwards of 1,000 Jewish laborers. Keneally masterfully portrays his protagonist shifting between "righteous gentile" and "complicit opportunist," crafting a morally ambiguous yet ultimately heroic figure.

The book's Chinese translator was Feng Tao, the editorial director at the Shanghai Translation Publishing House. He once shared a story describing how he had arrived in Nanjing, Jiangsu Province, as a student in 1995. The timing coincided with the release of the film Don't Cry, Nanking(the old translated name of Nanjing), which left him emotionally unsettled just as much as the movie Schindler's List had done.

Feng then felt that he wanted to do something after watching Don't Cry, Nanking. With meticulous care, he undertook the translation of Schindler's Ark. The Chinese edition, first published in 2009, has since undergone multiple reprints, selling approximately 80,000 copies.

These works mentioned above represent merely the tip of the iceberg in the vast ocean of global anti-fascist literature, within which many of them have been translated and published in China. These texts, imbued with profound moral urgency and unyielding righteousness, have served as calls to resistance and profound reflections on war's distortion, and encouraged people nowadays to pursue justice, harmony and freedom.

The author is a reporter with the People's Daily Overseas Edition

(Web editor: Tian Yi, Liang Jun)

Photos

Related Stories

肺部钙化是什么意思啊 人为什么会晕车 统考是什么意思 阎王是什么意思 梦见棺材是什么征兆
梦到下雪是什么征兆 三高不能吃什么食物 杜甫的号是什么 什么睡姿对髋关节好 正财代表什么
牙痛用什么药止痛快 叶酸片治什么病 手指发麻是什么原因 创客是什么意思 喇叭裤配什么鞋子好看
梦见猫是什么预兆 12月10日是什么星座 梦见长牙齿预示着什么 例假期间适合吃什么水果 实性结节什么意思
结巴是什么原因引起的hcv9jop1ns6r.cn 写生是什么意思hcv8jop5ns2r.cn 现在有什么赚钱的路子hcv8jop7ns1r.cn cheblo空调是什么牌子hcv9jop0ns4r.cn 伤官见官什么意思hcv7jop6ns7r.cn
双一流大学是什么意思jingluanji.com 肺坠积性改变什么意思hcv8jop8ns8r.cn 尿路感染用什么药好hcv9jop0ns1r.cn 身体有湿气有什么症状hcv8jop8ns7r.cn 收官之作什么意思hcv9jop8ns2r.cn
忧思是什么意思hcv7jop9ns6r.cn 钢琴是什么乐器种类hcv8jop7ns6r.cn 耳鸣什么原因引起hcv7jop7ns3r.cn 荟字五行属什么hcv9jop5ns2r.cn 眼睛流眼泪用什么眼药水hcv9jop2ns1r.cn
什么是双向情感障碍hcv7jop9ns3r.cn 骨髓抑制什么意思jinxinzhichuang.com 看男科挂什么门诊adwl56.com 乳腺结节吃什么药好hcv8jop1ns8r.cn 水疗是什么意思dayuxmw.com
百度