Recent inappropriate actions and words by the United States on the South China Sea issue are an overreaction. They are undermining US international credibility.
Firstly, the US carried out close reconnaissance over some islands and reefs of China's Nansha Islands. Secondly, in the 14th Shangri-La Dialogue and Asian security conference, it played up the South China Sea issue and seriously distorted the position on China's sovereignty and interests.
Over the years, the South China Sea has enjoyed regional peace and stability. China's sovereignty and rights in the South China Sea has historical and legal basis. China's legitimate and reasonable construction activities on the islands there do not affect any country, nor are they targeted against any country. China's position on the South China Sea has remained consistent – attempting to settle all disputes through peaceful negotiations, and sticking to the goal of maintaining peace and stability in the South China Sea.
China's work on the South China Sea islands is intended to fulfill its international responsibilities and obligations, such as providing maritime search and rescue services, ensuring safety of navigation, disaster prevention and mitigation, meteorological observations, environmental protection, and fishery production.
China has a firm and clear stance on safeguarding its own sovereignty, and never violates other countries' territory. At present, China and ASEAN countries have explicitly identified the dual-track approach for dealing with the South China Sea issue, and have made progress in consultations on the Code of Conduct in the South China Sea. Lee Hsien Loong, Singapore Prime Minister, gave a speech during the Shangri-La Dialogue, in which he said that although there are problems in the South China Sea, ASEAN countries and China have reached a consensus in the context of friendly relations and development, and no Asian country is going to choose sides between China and the US.
Some international media have pointed out that the US conduct reflects a strong "restlessness" through some unconventional actions.The Guardian newspaper observed that "accelerating military competition in the Asia-Pacific region" indicates the United States is nervous about maintaining the status, privileges and its image.
Washington needs to strengthen its awareness of how to handle disputes with proper management and words, and avoid destroying sino-US relationship and stirring up trouble in the South China Sea.
The article is edited and translated from《美国不要给南海稳定添乱(钟声)》, source: People's Daily
Day|Week
睡觉咳嗽是什么原因 | 撮箕是什么意思 | 上海话册那什么意思 | 阴唇肥大有什么影响 | 为什么最近一直下雨 |
发烧不能吃什么 | 抽血抽不出来是什么原因 | 甲是什么生肖 | 一叶知秋是什么生肖 | 红丝带的含义是什么 |
谈情说爱是什么意思 | 百合有什么作用 | 睡不着觉是什么原因引起的 | 字形是什么意思 | 3.15什么星座 |
一个至一个秦是什么字 | dine是什么意思 | 胃上面是什么器官 | 大姨妈吃什么好 | 一物降一物前面一句是什么 |
九月开什么花hcv8jop1ns5r.cn | 考药师证需要什么条件hcv8jop4ns6r.cn | 画饼是什么意思hcv8jop5ns0r.cn | 盆浴是什么意思hkuteam.com | 胰岛素抵抗是什么意思xinmaowt.com |
乙状结肠腺瘤是什么病hcv8jop2ns9r.cn | 社保局是干什么的hcv8jop7ns8r.cn | 胃糜烂吃什么药可以根治hcv8jop8ns7r.cn | 1988年出生是什么命hcv9jop3ns1r.cn | 异想天开是什么意思hcv9jop1ns1r.cn |
女人乳房疼是什么原因hcv8jop1ns8r.cn | 信必可为什么轻微哮喘不能用hcv8jop7ns4r.cn | 一般事故隐患是指什么hcv9jop1ns4r.cn | 大熊猫吃什么hcv9jop5ns7r.cn | 胃不好适合吃什么水果hcv9jop3ns2r.cn |
10月7日是什么星座luyiluode.com | 什么假什么威hcv9jop1ns8r.cn | 头发出油是什么原因hcv9jop2ns2r.cn | 口干口苦什么原因hcv8jop3ns6r.cn | 游离前列腺特异性抗原是什么意思hcv7jop6ns4r.cn |